日本中文字幕在线视频一区,免费人成再在线观看网站,国产亚洲午夜在线影院,中文字幕毛片无码av不卡

中華全國(guó)歸國(guó)華僑聯(lián)合會(huì)>>華僑華人研究>>僑史刊物
【史海探源】越南史籍中華僑華人的稱謂與界定
2021年10月14日17:43  來(lái)源:中國(guó)僑聯(lián)

一、問(wèn)題的提出

在現(xiàn)代越南語(yǔ)中,G?c Hoa(華裔)、Ng??i Hoa(華人)、Hoa Ki?u( 華僑)、Ng??i ???ng(唐人)、Ng??i Minh(明人)、Ng??i Thanh(清人)、Ng??i Minh H??ng(明鄉(xiāng)人)等是較為常見(jiàn)的用于指代相應(yīng)華僑華人的詞匯。在英文文獻(xiàn)中,指代華僑華人多用Chinese、Oversea Chinese 等詞匯,還有更為細(xì)致分為各個(gè)地方的華僑華人,有Cantonese(廣東人)、Fukienese(福建人)、Hakka(客家人)、Teochin(潮州人)等。不管現(xiàn)代越南語(yǔ)及西方語(yǔ)言使用何種詞匯,一般都不存在混淆華僑華人和當(dāng)?shù)厝说那闆r。

但是,越南史籍中的情況卻大不一樣。由于越南史籍中存在大量指代華僑華人的稱謂,易與指代越南人的詞匯相混淆,這在一些史料匯編及學(xué)術(shù)論文中并不少見(jiàn)。而產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因主要有以下兩方面:

一是中越兩國(guó)歷史文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。越南北部有千余年隸屬于中原王朝,中國(guó)的典章制度、文化禮儀等長(zhǎng)期浸潤(rùn)此地,即便在10世紀(jì)獨(dú)立建國(guó)之后,“仍不得不受中國(guó)的影響。這種影響年深日久已成了自己的國(guó)粹,即使今天想清除它,也不易一時(shí)滌蕩干凈。”中國(guó)學(xué)者也認(rèn)為,“在環(huán)繞中國(guó)的鄰邦中,與中國(guó)接觸最早,關(guān)系最深,彼此歷史文化實(shí)同一體的,首推越南。”從后黎政權(quán)起,為了加強(qiáng)與完善其封建統(tǒng)治,越南統(tǒng)治者系統(tǒng)地仿效了明朝的官僚與科舉制度,使中國(guó)儒家思想浸透于越南的政治與社會(huì)生活,因此,美國(guó)學(xué)者李伯曼認(rèn)為,“實(shí)際上,幾乎所有的階層和地區(qū),源于中國(guó)的社會(huì)活動(dòng)和規(guī)范在1830 年比930 年明顯得多,這是因?yàn)椋僭秸Z(yǔ)的人群受到北方無(wú)與倫比的文化吸引,開(kāi)始選擇吸收、消化中國(guó)文化,以適應(yīng)本地需要并塑造民族認(rèn)同。”因此中國(guó)文化中出現(xiàn)的各種詞匯被越南人所借用也很常見(jiàn)。

二是脫離歷史的語(yǔ)境,不了解古代越南的特定用語(yǔ)含義。自秦漢起,一批批中原漢人移居于此,漢越融合乃越南歷史發(fā)展的一個(gè)顯著特征。張秀民認(rèn)為,越南歷代王朝的創(chuàng)建者都有中國(guó)血統(tǒng)。韓振華則指出,李朝的創(chuàng)建者李公蘊(yùn)和陳朝的創(chuàng)建者陳日煚都是福建晉江安海人。這些越南國(guó)王也自稱“漢人”,而且就像中國(guó)文化、治術(shù)、以及古史所述一樣,是“天子”。吳甲豆(Ng? Giáp ??u)在《中學(xué)越史撮要》中細(xì)數(shù)歷代中國(guó)人移居越南的歷史,認(rèn)為“能以文事武功顯名諸國(guó),多從華裔中來(lái)。”不僅上層與中國(guó)有著千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,普通越南人也一樣。20世紀(jì)初,陳重金(Tr?n Tr?ng Kim)認(rèn)為,今天的越南人是由當(dāng)?shù)卦械拿缫崤c中國(guó)人混血而成。而黃高啟(Huàng Cao Kh?i)更是認(rèn)為,“我南民族蓋即漢族無(wú)可疑矣”。上述三位越南學(xué)者的論說(shuō)均指出越南人與中國(guó)人的緊密聯(lián)系。其次,越南精英一直認(rèn)為他們傳承了儒家的正統(tǒng),因此越南獨(dú)立建國(guó)之后,在與周邊國(guó)家交往時(shí)習(xí)慣以“華夏”、“中國(guó)”自居。1300年,面對(duì)元朝的入侵,越南陳朝主將陳國(guó)峻在檄文中稱:“汝等坐視主辱,曾不為憂?身嘗國(guó)恥,曾不為愧?為中國(guó)之將,侍立夷酋,而無(wú)忿心?聽(tīng)太常之樂(lè),宴饗偽使,而無(wú)怒色?”這是目前所見(jiàn)越人最早自稱“中國(guó)”的記錄,越人并不認(rèn)為其是“蠻夷”,甚至稱宋人為“宋韃”、元人為“胡虜”。在與占城交往時(shí)越人也屢次自稱“中國(guó)”。1434年,“占城掠化州人。占城主布提聞太祖崩,以帝初嗣位,疑中國(guó)有變,親將兵出屯近境,欲謀入寇。1687 年,旨準(zhǔn)外國(guó)人不得雜居華夏。類似的例子不勝枚舉。至阮朝時(shí),在官修史籍中更是普遍使用漢人、漢民、華民等詞匯來(lái)指稱越人。因此,今人很容易將彼時(shí)之用語(yǔ)和當(dāng)下常用詞語(yǔ)相混淆。

學(xué)界對(duì)越南華僑華人相關(guān)概念也進(jìn)行過(guò)探究。張文和認(rèn)為,《嘉定城通志》所載“華民”是指明鄉(xiāng),“唐人”是指清人,二者皆是華僑。這里就誤解了華民的真實(shí)含義。金雨雁從阮朝史籍中梳理出所載的“華”、“漢”稱謂,并指出兩者均指代越南人。逐風(fēng)天地指出,阮朝使用“華”、“漢”所指的時(shí)間范圍是阮初至啟定朝的百余年間,并闡明了原因。越南學(xué)者周海(Ch?u H?i)、陳慶(Tr?n Khánh)對(duì)“華人”、“華僑”等詞匯也進(jìn)行過(guò)界定,但并未進(jìn)一步分析其中的規(guī)律。本文在現(xiàn)有研究的基礎(chǔ)上,通過(guò)大量搜集越南史籍中的相關(guān)稱謂詞匯,分析相關(guān)文獻(xiàn)的歷史語(yǔ)境,試圖探討這些稱謂形成的原因及規(guī)律,并進(jìn)一步厘清相關(guān)概念。筆者不揣谫陋,祈請(qǐng)方家指正。

二、有關(guān)華僑華人的詞匯與分類

十世紀(jì)越南獨(dú)立建國(guó)以后,不僅追求政治上的獨(dú)立,而且在文化意識(shí)方面也一直嘗試構(gòu)建其獨(dú)立性,希望與北方大國(guó)相“抗衡”。因此,對(duì)于來(lái)自北方的人與物,在其文獻(xiàn)記錄中就具有明顯的特征,有時(shí)所用之詞匯也會(huì)因時(shí)而異,帶有時(shí)代的印記。現(xiàn)以《大越史記全書》《大南實(shí)錄》《欽定越史通鑒綱目》等主要史籍為基礎(chǔ),通過(guò)大致的分類與辨析,來(lái)了解古代越南對(duì)華僑華人的習(xí)慣稱謂。

(一)泛稱類的詞匯

唐人(Ng??i ???ng)。《辭海》曰:唐代盛時(shí),聲譽(yù)遠(yuǎn)及海外,后來(lái)各國(guó)因稱中國(guó)人為“唐

人”。據(jù)泰勒(K. W. Taylor)考察,唐代安南一直都存在數(shù)量穩(wěn)定的來(lái)自北方的軍人、高級(jí)官員、皇室成員以及被流放的官員。這些人不少最后就落籍當(dāng)?shù)兀?duì)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。[17]唐人不僅對(duì)當(dāng)時(shí)的安南有著重要影響,“唐人”一詞也被后世用于泛稱華僑。宋人朱彧《萍洲可談》載:“漢威令行于西北,故西北呼中國(guó)為漢;唐威令行于東南,故蠻夷呼中國(guó)為唐。”《明史》載:“唐人者,諸蕃呼華人之稱呼也。凡海外諸國(guó)盡然。”《池北偶談》載:“昔予在禮部,見(jiàn)四譯進(jìn)貢之使,或謂中國(guó)為漢人,或曰唐人。謂唐人者,如荷蘭、暹羅諸國(guó)。蓋自唐始通中國(guó),故相沿云爾。”19世紀(jì)的越南史籍沿用“唐人”一詞作為旅越華僑的總稱,在“唐人”之中又以移居越南之先后分為“明人”、“清人”。1820年編成的越南南部地方志《嘉定城通志》載,越南人“俗稱大清人為唐人,猶四夷稱中國(guó)人為漢人,非劉漢之漢,李唐之唐”。一般而言,每個(gè)時(shí)代的“唐人”指稱彼時(shí)之華僑。此外,“唐人”不僅是越南對(duì)華人的稱謂,也是海外各國(guó)對(duì)華人的稱謂,海外華人也以此自稱。

以“北”字為首的泛稱詞匯。越南雖然脫離中國(guó)而獨(dú)立,但人文與經(jīng)濟(jì)的交往卻日益頻繁。為區(qū)別與中國(guó)的關(guān)系,越南以居于天南,自稱南國(guó),而稱中國(guó)的人與物為北客、北商、北貨、北書、北藥等。1287年,“慶余初鎮(zhèn)云屯,其俗以商販為生業(yè)。飲食衣服皆仰北客,故服用習(xí)北俗。”這里的“北客”(B?c Khách)指中國(guó)商客,“北俗”(B?c T?c)指中國(guó)習(xí)俗。1288 年,“元烏馬爾犯龍興。……慶余閱諸莊軍令曰:云屯鎮(zhèn)軍所以防遏胡虜,不可戴北笠,倉(cāng)卒之際,難于辨別,宜戴麻雷笠,違者必罰。”在雙方交戰(zhàn)之時(shí),陳朝為區(qū)分彼此,要求越方軍隊(duì)不能戴“北笠”。

明清時(shí)期,中越朝貢往來(lái)中貿(mào)易的意義并不明顯,但是私商跨境貿(mào)易卻與日俱增,越南對(duì)來(lái)自中國(guó)的商人也習(xí)慣稱之為北商(B?c Th??ng)。1731年,黎鄭“飭太原、高平巡關(guān),嚴(yán)加盤詰北商,以防奸細(xì)”。1749年,又“定北商艚稅例。艚準(zhǔn)稅錢八百貫,艦六百貫,小艦五百貫,擇廉干掌之”。越南歷代政府對(duì)于華商的管理較為嚴(yán)厲,對(duì)于逃稅、搬運(yùn)違禁物品嚴(yán)懲不貸。1750年,黎鄭下令“申嚴(yán)北艦偷搬禁。先是,北商回帆,譏察最密。”18—19 世紀(jì),越南政府三令五申嚴(yán)禁華商運(yùn)米出境。1758 年,“時(shí),北來(lái)商艚湊集東南海門,以輕舸糴米民間。”

除了商客,還有“北方道士”對(duì)越南道教傳播起到了重要作用。1302年,“時(shí)有北方道士許道宗隨商舶來(lái),居之安華江津。符水、齋蘸、科儀興行,自此始。”類似以“北”為首字的詞匯不勝枚舉,皆是越南人指稱中國(guó)人與物的專有名詞。

華人∕華族(Ng??i Hoa)。華人,中國(guó)人的簡(jiǎn)稱,亦指已加入或取得了所在國(guó)國(guó)籍的中國(guó)血統(tǒng)的外國(guó)公民。華僑(Hoa Ki?u)一詞,晚清時(shí)才出現(xiàn),至20世紀(jì)30年代,越南史籍將在越謀生的中國(guó)人稱為“華僑”、“華人”。華族是最后出現(xiàn)的稱謂詞匯,是目前越南政府法定的54個(gè)民族之一。就華人或華族而言,越南政府和學(xué)者的定義一致,即華人是指具有漢族血統(tǒng)或被漢化的、在東南亞國(guó)家長(zhǎng)期且相對(duì)穩(wěn)定生活的、加入了所在國(guó)國(guó)籍但仍保留中國(guó)文化部分特質(zhì)的、自我認(rèn)同為華人的群體。他們是來(lái)自中國(guó)且較少或者尚未被遷入地族群同化的移民,是正身處民族融合過(guò)程中且構(gòu)成東南亞國(guó)家居民、民族一部分的、正逐步調(diào)整自身并融入民族國(guó)家、地區(qū)與國(guó)際等經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、政治和文化體制的族裔群體。

(二)朝代+人:宋人、元人、明人、清人

越南獨(dú)立以后,一般以朝代名稱呼北方大國(guó),對(duì)來(lái)自北方的人則以“朝代+人”相稱,如宋人、元人、明人、清人。這種稱謂在越南重要史籍中并不會(huì)因時(shí)代遷移而進(jìn)行修正,如《大越史記全書》歷經(jīng)多次增修,但對(duì)前代的稱謂并沒(méi)有作相應(yīng)修改。

宋人(Ng??i T?ng)。宋朝人的簡(jiǎn)稱。1273年,“宋人來(lái)附。先是,宋國(guó)偏居江南,元人往往侵伐。至是以海船三十艘裝載財(cái)物及妻子浮海來(lái)蘿葛源。至十二月,引赴京,安置于街媾坊。”這是越南史書中有關(guān)華人成規(guī)模移居其地的最早記載。因朝代鼎革,宋朝末年大量宋人流寓安南、占城等地。除了宋人遺民,還有宋商(T?ng Th??ng),即宋朝商人。1128年,桄榔場(chǎng)獻(xiàn)宋商人漂船九只。1347年,先是宋商舶來(lái)進(jìn)火浣布一匹,留為重寶。

元人(Ng??i Nguyên)。元朝人的簡(jiǎn)稱。1350年,“元人丁龐德來(lái)歸。元國(guó)亂,四方盜賊蜂起,有司不能制,優(yōu)人丁龐德者挈家來(lái)附,納之。緣竿戲劇此始。”元末,大量中國(guó)人移居安南、占城等地,為當(dāng)?shù)貛蚯⑨t(yī)術(shù)等中國(guó)文化。

明人(Ng??i Minh)。明朝人的簡(jiǎn)稱。1438年,后黎朝“令明人著京人衣服,斷發(fā)”。1467 年,“安邦鎮(zhèn)守官奏,明人載糧船漂至本處。……竟留明人不還。”黎利復(fù)國(guó)以后,“官吏將士得還者止八萬(wàn)六千人,為賊所殺及拘留者不可勝計(jì)”。明朝在從越南撤軍時(shí),遺留在越大批士卒,這些人被黎利分散安置于越南各地。明末清初因不滿清人統(tǒng)治,楊彥迪集團(tuán)、鄚玖家族等移居越南,這些明人后裔對(duì)當(dāng)?shù)貧v史產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

此外,越南史籍中也將“明人”稱為“吳人”。屬明結(jié)束,后黎朝開(kāi)國(guó)功臣阮廌所撰《平吳大誥》被視為越南的第二次“獨(dú)立宣言”,其中也是用“吳”字而不是“明”字。阮廌在《輿地志》中也多次使用“吳”字,“國(guó)人毋得效吳、占、牢、暹、真臘諸國(guó)語(yǔ)及服裝,以亂國(guó)俗。……吳人久淪元俗,被發(fā)白齒,短衣長(zhǎng)袖,冠裳燦爛,如葉之重者。”其中不乏貶義。1462年,“明遣正使行人司行人劉秩來(lái)諭祭于仁宗。旨揮文武百官中都府路縣軍民之家,某有吳人奴婢,不得放行通同客使。”盡管目前學(xué)界關(guān)于“吳人”的含義尚存爭(zhēng)議,但并不妨礙證明當(dāng)時(shí)越南人較為普遍使用“吳人”來(lái)稱呼中國(guó)人。

清人(Ng??i Thanh)。清朝人的簡(jiǎn)稱。有清一代,除了不服清朝統(tǒng)治的明朝遺民之外,還有大量中國(guó)人因經(jīng)商、采礦、做工等移居越南。1663 年,“令區(qū)別清人來(lái)寓者。辰清人多僑寓民間,致風(fēng)俗混雜。乃令各處承司察屬內(nèi)有清國(guó)客人寓居者,隨宜區(qū)處,以別殊俗。”1717年,因越南各地礦廠“多募清人掘采,群聚日眾”,為此“定諸鎮(zhèn)場(chǎng)礦限制”。大量清朝移民不僅促進(jìn)了當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)、社會(huì)的發(fā)展,影響了當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣,還在當(dāng)?shù)卣┞殹?803年,“以清人鄭猷為北城該府艚,監(jiān)收商舶稅。”有關(guān)清人的記載,在越南史籍中不絕于史。商人是清人群體的重要組成部分,越南史籍一般稱為“清商”(Thanh Th??ng)。隨著清人移民的增加,越南統(tǒng)治者逐漸加強(qiáng)對(duì)這些以群體的管理,將其編戶齊民。1698 年,“又以清人來(lái)商居鎮(zhèn)邊者立為清河社,居藩鎮(zhèn)者立為明香社[今明鄉(xiāng)],于是清商、居人悉為編戶矣。”阮廷對(duì)于遭遇海難的清商、漁民等也加以救助,嚴(yán)懲地方官員搶掠這些人的財(cái)物。如1822年,“清葩有清商林長(zhǎng)盛難船泊于漪碧海口,守御潘文理縱民奪其貨”。明命帝高度重視此事,要求刑部徹查,最終將潘文理流放。

此外,越南人對(duì)清人還有“天朝人”的稱呼。1688年,潘鼎珪游歷憲庯(Ph? Hi?n),并在《安南紀(jì)游》記載:“軒內(nèi)(即憲庯)者,去其國(guó)都只百十里。凡四方洋船販其國(guó),悉泊焉。設(shè)官分鎮(zhèn)其地。有街市數(shù)十,曰天朝街。尊我中夏曰天朝,稱我中夏人曰天朝人,沿舊制也。”

清朝大批的中國(guó)商民移居越南后,習(xí)慣性地聚族而居,成立以鄉(xiāng)緣為特征的商會(huì)組織,修建會(huì)館,相互扶持,在一定程度上實(shí)現(xiàn)了“自治”。阮氏王朝在加強(qiáng)對(duì)中國(guó)移民的管理過(guò)程中,很大程度上利用這些組織,實(shí)現(xiàn)“以華治華”的目的。1802年,阮朝建立之后正式將清人分幫管理。維新《大南一統(tǒng)志》載:“會(huì)安、明鄉(xiāng)二社,南濱大江,岸兩旁瓦物蟬聯(lián)二里許,清人居住,有廣東、福建、潮州、海南、嘉應(yīng)五幫,販賣北貨,中有市亭會(huì)館,商旅湊集。其南,茶饒?zhí)稙槟媳贝2粗嘁淮蠖紩?huì)也。”會(huì)安是極為典型的華僑聚居區(qū),直至今日當(dāng)?shù)厣斜4嬷罅咳A人遺跡。

(三)中國(guó)行政區(qū)名稱+ 人:廣東人、福建人

廣東人(Ng??i Qu?ng ??ng)。人數(shù)最多,包括廣肇、潮州、海南和一部分客家人。明末清初,大批明朝遺民“義不臣清”、“留發(fā)而南投”移居至越南等地,其中的代表人物楊彥迪、陳上川等都是廣東人,為開(kāi)發(fā)南圻做出了巨大的貢獻(xiàn)。“陳上川,字勝才,廣東人。……上川駐芹蒢海口,駐札于盤轔(今屬邊和),彥迪、黃進(jìn)往雷巤海口,駐札于美湫(今屬定祥)。辟閑地,構(gòu)鋪舍,清人及西洋、日本、阇婆諸國(guó)商舶湊集,由是漢風(fēng)漸漬于東浦矣。”另一位著名人物鄚玖,是“廣東雷州人。明亡,清人令民薙發(fā),玖獨(dú)留發(fā)而南投于真臘,為屋牙”。1708年,阮主“以鄚玖為河仙鎮(zhèn)總兵”。鄚氏家族后在河仙開(kāi)發(fā)銀礦、通商貿(mào)易,使河仙成為東南亞地區(qū)著名的“港口國(guó)”。

越南北部山區(qū)富集礦產(chǎn)資 源,吸引了大批廣東人來(lái)此開(kāi)采。“于是一廠客人至以萬(wàn)計(jì),壙丁、?戶結(jié)聚成群。其中多潮、韶人,獷悍好斗。每爭(zhēng)礦口,輒興兵相攻,死者投諸塹。”《歷朝憲章類志》載:“北國(guó)人往來(lái)開(kāi)場(chǎng)作煤,無(wú)有限制。送星廠所留韶州客人至三萬(wàn)人。”1767年,因太原省送星銀廠的斗毆事件,黎鄭派官經(jīng)理,引發(fā)多達(dá)2000多人潛逃回國(guó)。這些人中以廣東潮州、韶州等府的人居多。

在西山朝時(shí)期,廣東人成為各方拉攏的重要力量之一。1775年,“時(shí),五福進(jìn)軍,南人有北客集亭者,與西山阮文岳合。集亭皆廣東人,每入陣,先飲之酒,人持一刃,頭戴北梭紙銀,曰死以此為贈(zèng),赤身直往,不避矢石。岳倚之以抗官軍。”阮朝建立之后,嘉定三大家之一的吳仁靜,“其先廣東人”。可見(jiàn),在17—19世紀(jì)的越南歷史之中,廣東人及其后裔在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各方面都占據(jù)重要地位。

福建人(Ng??i Phúc Ki?n)。就其人數(shù)而言僅次于廣東人,位列第二,在越南華僑華人歷史上同樣具有重要地位。阮朝歷史上有名的大臣,如鄭懷德,“一名寶,字止山,號(hào)艮齋。其先福建人,世為宦族。”另一重臣陳?ài)`誠(chéng),“其先北國(guó)福建人”。類似官至高位,并有福建人血統(tǒng)的不乏其人。此外,福建人在越南經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域也占有重要地位。

除廣東人、福建人比較常見(jiàn)之外,還有廣西人、云南人等。

(四)以特殊詞匯來(lái)命名:明鄉(xiāng)、明鄉(xiāng)客、艚人

明香人∕明鄉(xiāng)人(Ng??i Minh H??ng)。狹義上是指越南京族內(nèi)的華人后裔群體,廣義上是指明清以來(lái)華人與當(dāng)?shù)厝送ɑ樗纬傻幕煅獌骸該群體肇始于明末清初,起初主要由旅越商人、明朝遺民等與當(dāng)?shù)厝送ɑ樗纬伞F浜蟛粩嗳谌肭迦撕笠幔毂榧叭礁鞯亍T凇拔鍘汀敝猓瑔为?dú)形成明鄉(xiāng)幫。《國(guó)史遺編》載,阮廷于1811年“詔所在譏察唐客,即北客住寓者,亦謂明鄉(xiāng),系有商販往來(lái),須領(lǐng)章跡憑批”。此說(shuō)有一定問(wèn)題,將明鄉(xiāng)和北客混為一談。北客多從屬于五幫之內(nèi),而明鄉(xiāng)則獨(dú)成一幫,北客在越所生的子孫后須加入明鄉(xiāng)幫,二者雖有聯(lián)系但非同一群體。1827年,“改正北客為明鄉(xiāng)……北客舊號(hào)明香,均改著明鄉(xiāng)正字面。”從此以后,“明鄉(xiāng)”成為法定的用語(yǔ),也標(biāo)志著明鄉(xiāng)人成為阮朝的編戶齊民。1842年,阮廷規(guī)定清人子孫“不得薙發(fā)垂辮”,年滿十八歲即加入明鄉(xiāng)社,“依明鄉(xiāng)例受稅,不得仍從該祖父著入清人籍”,也不得回歸中國(guó)。至20世紀(jì)50年代,中越兩國(guó)就明鄉(xiāng)人的國(guó)籍問(wèn)題達(dá)成共識(shí),他們幾乎都落籍越南,成為越南主 體民族京族的一部分。

艚人(Ng??i Tàu)。古代中國(guó)人前往越南一般有陸路和水路兩種途徑,時(shí)間越往后,水路占據(jù)的比重越大。南阮北鄭紛爭(zhēng)時(shí)期,中國(guó)商人乘“大眼雞”帆船趁著北風(fēng)南下,運(yùn)貨抵越,翌年春耕收獲,乃載米北歸,此運(yùn)糧船名曰艚船。越人習(xí)俗呼船曰艚,而稱中國(guó)商人曰艚人。阮氏王朝設(shè)有專門的官職——該艚,“該艚者,專管唐人及總理船只事務(wù),以該伯為之。”在當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境之中,“艚人”的語(yǔ)義并無(wú)褒貶之分,僅是一般的稱謂詞匯。但隨著時(shí)代的變遷,這一詞匯的語(yǔ)義發(fā)生了巨大變化,現(xiàn)代越南國(guó)語(yǔ)字中出現(xiàn)了一個(gè)針對(duì)中國(guó)人的俗稱“Ng??i Tàu”,但該詞匯帶有貶義。范宏貴、劉志強(qiáng)二位教授甚至認(rèn)為,這是對(duì)華人的蔑稱。該詞匯的語(yǔ)義發(fā)生變化反映了言者和聽(tīng)者在長(zhǎng)期互動(dòng)過(guò)程中的彼此認(rèn)知,其中原因極為復(fù)雜。

三、有關(guān)華僑華人易混淆詞匯辨析

與越南華僑華人相關(guān)的稱謂詞匯數(shù)以十計(jì),其中,最易混淆之詞匯是漢人、漢民、華人、華民、北人。在今人的論著之中,經(jīng)常出現(xiàn)將越南史籍中的“漢人”、“漢民”、“華人”、“華民”、“北人”等誤認(rèn)為中國(guó)人的情況。因此,有必要對(duì)這些詞匯進(jìn)行辨析和界定,以正視聽(tīng)。

北人(Ng??i B?c)。越南北接中國(guó)云南、廣西等省區(qū),以方位來(lái)論,中國(guó)在北,越南在南,故而其稱中國(guó)為北國(guó),中國(guó)人為北人,中國(guó)的朝代為北朝等。與北人相對(duì)者即南人,一般是指越南人。如若是“北國(guó)人”,毫無(wú)疑問(wèn)是指中國(guó)人,但若是“北人”則需進(jìn)行判斷。“北人”的記載在越南文獻(xiàn)中十分常見(jiàn),如988 年,“太師洪獻(xiàn)卒。獻(xiàn),北人,通經(jīng)史,常從征伐,為軍師及勸進(jìn)謀議國(guó)事,有大功,帝以腹心委之,至是卒。”1737 年,“禁北人入清、乂境。時(shí)北人多潛入山林,竊采桂皮,故申是禁。”10—15世紀(jì),越南文獻(xiàn)中的“北人”均指中國(guó)人,但是,此后越南文獻(xiàn)中的“北人”則并不一定是指中國(guó)人。由16—18 世紀(jì)末后黎朝分為北鄭南阮兩個(gè)敵對(duì)政權(quán),雙方以?江為界,越南內(nèi)部有著顯著的南北之別。阮氏王朝及阮朝的史書中的“北人”一般是指?江以北的越南人。如在廣平營(yíng)北部“先朝有設(shè)巡守三所,以御北人潛入”。再如1821年,明命帝巡幸北城時(shí)發(fā)布上諭曰:“列圣開(kāi)創(chuàng)之初此為戰(zhàn)地,將士為國(guó)捐軀埋碧之場(chǎng)也。北人抗我顏行不得不加之鋒鏑,然各為其主致命耳!”是年十二月,清使廣西按察潘恭辰至越,……帝大悅,謂侍臣曰:“清使以十九日祭,恰值祥禮,自丁、李、陳、黎以前,北人來(lái)祭未有如此湊巧,得非我皇考在天之靈有以默相而然歟!”這兩條史料中都出現(xiàn)了“北人”,但是,顯然二者含義不同,前者是指?江以北的越南人,而后者指則的是中國(guó)人。因此,在查閱史籍時(shí)既要了解時(shí)代背景,又要結(jié)合特定的語(yǔ)境來(lái)解讀,尤其是對(duì)阮氏王朝乃至阮朝時(shí)期文獻(xiàn)中的“北人”要進(jìn)行審慎判斷。

漢人(Ng??i Hán)。現(xiàn)代漢語(yǔ)之中,漢人一般是漢族人的簡(jiǎn)稱,但在古代所表示的意思卻有較大區(qū)別。陳寅恪先生就曾提出:“漢人與胡人之分別,在北朝時(shí)代,文化較血統(tǒng)尤為重要。凡漢化之人即目為漢人,胡化之人即目為胡人,其血統(tǒng)如何,在所不論。”這種以文化而非種族來(lái)區(qū)分族屬的方式在中國(guó)古代是極為常見(jiàn)的現(xiàn)象。實(shí)際上,越南古代也受此影響。17世紀(jì),“柴末府漢人、唐人與真臘、阇婆人商賈湊集”。這里的“漢人”是指越南人。《大南寔錄》中至少出現(xiàn)16次“漢人”,無(wú)一例外都是指越南人。一般以特定的順序出現(xiàn):“漢人、清人、臘人、阇婆人”,或是“漢人、唐人……”等等,都是“漢人”在前。

除了“漢人”外,“漢民”一詞也常出現(xiàn)在越南史籍之中。1833年,寧平護(hù)撫黎元熙密奏,言:“省轄樂(lè)土、安化、奉化三縣土俗專尚狡詐……此狡蠻風(fēng)俗與漢民不同,所以難治也。”明命五年,議定河仙稅例為:“漢民視諸鎮(zhèn)客戶例,唐人視嘉定明鄉(xiāng)例。”從上述例子可知,不管是與邊疆少數(shù)民族還是與中國(guó)人交往時(shí),越南人均以“漢民”自居。

類似的詞匯還有“華民”。《嘉定城通志》中多次出現(xiàn)“華民、唐人、高蠻”的記載,排序一般也是“華民”在前,指稱越南人,說(shuō)明嘉定城管轄的廣大地域內(nèi)這三個(gè)族群雜居在一起。1841年,紹治帝繼位,為避其母順德仁皇后胡氏華的名諱,隨后“華”字被定為避諱字,“華民”改稱“漢民”。

四、結(jié)語(yǔ)

世界各民族在交往中均會(huì)產(chǎn)生以自我民族為本位的對(duì)其他民族的各種稱謂,這些稱謂有褒有貶,不一而足。越南也不例外,在其史籍中存留大量指代華僑華人的專門稱謂,通過(guò)排列比對(duì),亦可發(fā)現(xiàn)其中的規(guī)律。

其一,越南史籍中有關(guān)華僑華人的稱謂多種多樣,不同時(shí)代不同作者亦使用不同稱謂。有以“唐人”、“北客”等為泛稱,亦有依照中國(guó)朝代、方位、區(qū)域以“宋人”、“清人”、“北人”、“廣東人”等來(lái)指稱,還有以特殊的名稱“艚人”、“明鄉(xiāng)人”等來(lái)指稱。可見(jiàn),古代越南稱呼華僑華人的方式多種多樣。如此之多的稱謂詞匯,選用何詞來(lái)指代在越中國(guó)人要視具體情況而定。不同作者也會(huì)偏好不同的稱謂詞匯。

其二,界定華僑華人與越南人共同使用的詞匯十分重要。對(duì)于越南史籍中出現(xiàn)的“北人”、“華民”、“漢民”等易混淆的詞匯,一定要注意其確切詞意。實(shí)際上,族群稱謂詞匯是區(qū)分“我者”和“他者”的重要標(biāo)志。當(dāng)多個(gè)族群名稱同時(shí)出現(xiàn)時(shí),越南史籍中的排列順序一般為越南人在前,其他族群在后。當(dāng)然,不管越南史籍中使用何種詞匯來(lái)指稱華僑華人,都不能離開(kāi)當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境去理解詞義,否則就容易張冠李戴。

其三,華夷秩序觀念影響著越南對(duì)相關(guān)詞匯的使用。深受中國(guó)文化濡染的越南王朝,以華自居,演變?yōu)樾≈腥A、南天中華,以自我為中心構(gòu)建起一套“華夷”秩序,在與周邊國(guó)家占城、柬埔寨、老撾等交往時(shí),其史籍中出現(xiàn)類似中國(guó)、華夏、漢人、華民等詞匯來(lái)指代越南與越南人,以此作為區(qū)分彼此的“手段”。清朝入主中原之后,刺激了周邊國(guó)家對(duì)于華夷秩序的自我建構(gòu)。韓國(guó)學(xué)者劉仁善認(rèn)為,“阮朝的君主和知識(shí)分子尊重中國(guó)文化,并努力效仿,但是對(duì)于清朝和清人卻毫無(wú)尊敬之心。稱清為北朝或清國(guó),稱清人為北人或清人。此外,將中國(guó)人稱為唐人的情況也很多,這多半是因?yàn)榍宄钱惷褡褰⒌恼䴔?quán),所以抱有蔑視的態(tài)度。”阮朝統(tǒng)治者對(duì)待清朝的心態(tài)在華僑華人稱謂上也明顯地體現(xiàn)出來(lái)。無(wú)獨(dú)有偶,17世紀(jì)中葉以后的東亞其他國(guó)家也有類似的情況,朝鮮陡然以中華正統(tǒng)而自任。日本學(xué)者則認(rèn)為清朝入主中原是“華夷變態(tài)”。因此,朝鮮、日本、越南等國(guó)與中國(guó)逐漸疏離,東亞文化共同體解體,形成“地雖近而心漸遠(yuǎn)”的局面。在這樣的大背景下,就比較容易理解為何越南以“漢人”、“漢民”、“華民”等詞匯來(lái)自稱了。

(平兆龍(1988 —),男,暨南大學(xué)文學(xué)院博士研究生、澳門研究院助理研究員,主要研究方向?yàn)樵侥先A僑史。本文摘編自《華僑華人歷史研究》2021年第3期。)

(責(zé)編:皮博、劉婷婷)
X