北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)成員參加在北京舉辦的百年丁香詩(shī)會(huì)僑聲朗誦會(huì)。受訪者供圖 |
北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)成員參加美國(guó)華人社區(qū)文化活動(dòng)。 |
初夏的北京陽(yáng)光明媚、繁花似錦,詩(shī)意京華,幾多浪漫。近日,一場(chǎng)以“詩(shī)韻滿西城·四海中華情”為主題的百年丁香詩(shī)會(huì)僑聲朗誦會(huì),在北京市西城區(qū)什剎海文化展示中心舉行。來(lái)自海內(nèi)外的僑界朗誦名家以花為約、以詩(shī)為媒,以誦讀之聲展現(xiàn)歸僑僑眷和海外僑胞的赤子情懷。
“家鄉(xiāng)的燈光永遠(yuǎn)為你們亮著”
“民族富強(qiáng)的夢(mèng)想,要在我們手中實(shí)現(xiàn)!我要高聲地歌唱,我驕傲——我是黃河的子孫……”當(dāng)年近八旬的北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)藝術(shù)總監(jiān)、僑胞楊復(fù)朗誦完自己原創(chuàng)的詩(shī)歌《我驕傲,我是黃河的子孫》,全程聽(tīng)眾響起熱烈的掌聲。這首詩(shī)歌從黃河寫(xiě)起,回憶了祖(籍)國(guó)往昔的崢嶸歲月:民族解放、改革開(kāi)放、科技進(jìn)步、百舸爭(zhēng)流……在楊復(fù)鏗鏘有力的聲音中,一幕幕中國(guó)人民艱苦奮斗的場(chǎng)景重映眼簾。
“我們此前創(chuàng)作的詩(shī)歌都以美麗中國(guó)、偉大中國(guó)、浪漫中國(guó)、詩(shī)意中國(guó)為主題,但我覺(jué)得缺少一個(gè)角度,我還要歌頌奮斗的中國(guó)。”楊復(fù)說(shuō),中國(guó)是偉大的,偉大之處在于中國(guó)總是不斷在克服困難中向前進(jìn)。“在創(chuàng)作詩(shī)歌時(shí),我更想要表達(dá)祖(籍)國(guó)所取得成就背后經(jīng)歷的辛苦和不易,祖(籍)國(guó)的偉大是建立在持續(xù)克服艱難險(xiǎn)阻的基礎(chǔ)上。”
“太平洋的狂風(fēng)巨浪/拍打著我的淚光/夕陽(yáng),燃燒著血紅的思念/沉入蒼茫/遠(yuǎn)方,我的祖國(guó)/我的故鄉(xiāng)……”北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)會(huì)員王麗此次也來(lái)到北京參加僑聲朗誦會(huì),并朗誦詩(shī)歌《燈光》。在海外,王麗心中總是飽含著對(duì)祖(籍)國(guó)的赤子情懷,退休之后加入北美詩(shī)歌協(xié)會(huì),并積極參加協(xié)會(huì)組織的各項(xiàng)活動(dòng)。“對(duì)我來(lái)說(shuō),這是對(duì)祖(籍)國(guó)思念之情的一種釋放。”王麗說(shuō),協(xié)會(huì)成員大多是僑胞,大家有著相同的血脈根源,相同的興趣愛(ài)好,一群人聚在一起,就像回到祖(籍)國(guó)見(jiàn)到親人一樣。
王麗朗誦結(jié)束后,詩(shī)歌《燈光》的作者——中國(guó)科學(xué)院文聯(lián)名譽(yù)主席郭曰方被她在誦讀中流露出的深情所打動(dòng),他說(shuō):“家鄉(xiāng)的燈光永遠(yuǎn)為你們亮著”,在美僑胞同祖(籍)國(guó)雖然隔著太平洋,但心靈上的距離永遠(yuǎn)是相近的。
“中華文化是我們的根”
翟玉熙是北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)的會(huì)長(zhǎng)和創(chuàng)始人。他介紹,協(xié)會(huì)于2018年4月在美國(guó)得克薩斯州休斯敦市成立,擁有50多名會(huì)員和300多名愛(ài)好者,包括來(lái)自不同地區(qū)的文學(xué)家、詩(shī)人、藝術(shù)家,大多數(shù)為華人,致力于在海外弘揚(yáng)中華詩(shī)歌文化。
“北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)的誕生源于我內(nèi)心對(duì)中國(guó)詩(shī)歌文化的熾熱情感。”翟玉熙說(shuō),從童年起,他便沉浸于中國(guó)詩(shī)詞的海洋。在美國(guó)的日子里,他萌生了創(chuàng)立一個(gè)朗誦社團(tuán)的想法。盡管相對(duì)于舞蹈、音樂(lè)等其他藝術(shù)形式,朗誦還尚顯小眾,但翟玉熙深知它作為宣傳中國(guó)文學(xué)作品、傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要性。在幾名志同道合的好友和朗誦愛(ài)好者的努力下,北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)順利成立。
由于處于異域,北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)在成立初期面臨一些挑戰(zhàn),包括活動(dòng)場(chǎng)地、時(shí)間等。翟玉熙帶領(lǐng)詩(shī)協(xié)成員積極在華人社區(qū)舉辦詩(shī)歌朗誦和創(chuàng)作交流活動(dòng),隨著詩(shī)協(xié)的影響力不斷擴(kuò)大,活動(dòng)逐漸豐富,包括母親節(jié)朗誦音樂(lè)會(huì)、華人群體文藝晚會(huì)。他們還加入到當(dāng)?shù)氐幕顒?dòng)中,如參加亞洲協(xié)會(huì)主辦的中秋節(jié)慶典等。
“朗誦讓我在生活中更有激情和動(dòng)力。”翟玉熙說(shuō),在2021年,他被診斷出胃癌,哪怕是在接受化療最痛苦的階段,他依然籌辦了3場(chǎng)朗誦詩(shī)會(huì)。翟玉熙的精神也一直影響著詩(shī)協(xié)其他成員,雖然很多成員已過(guò)古稀之年,但在心態(tài)和行動(dòng)上同翟玉熙一樣,依舊激情不減,一起鉆研朗誦技巧。“在詩(shī)協(xié),我們忘了自己的年齡,一直在學(xué)習(xí)、在進(jìn)步。”詩(shī)協(xié)成員董思奇說(shuō)。
近年來(lái),北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)與中國(guó)文藝團(tuán)體交流互動(dòng)不斷加強(qiáng)。在北京、上海、湖南和云南昆明等地,詩(shī)協(xié)成員同國(guó)內(nèi)知名朗誦家、朗誦協(xié)會(huì)合作。翟玉熙說(shuō):“中華文化是我們的根。不管我們走到哪兒,都要把血液里的東西保留好、傳播好并傳承好。”
“繼續(xù)傳播漢語(yǔ)詩(shī)歌和中華優(yōu)秀文化”
多名受訪的北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)成員認(rèn)為,在他們心中,詩(shī)歌不僅是一行行文字,它更承載著創(chuàng)作者的真情實(shí)感,朗誦者則將文字變成有聲語(yǔ)言,去感染和打動(dòng)更多的人。
翟玉熙說(shuō),在協(xié)會(huì)成立之初,中國(guó)駐休斯敦總領(lǐng)事館給予了很多支持和指導(dǎo),鼓勵(lì)協(xié)會(huì)和當(dāng)?shù)刂髁魃鐣?huì)交流,促進(jìn)中美民間友好,協(xié)會(huì)多年來(lái)也致力于此。
在美國(guó),北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)積極傳播中國(guó)詩(shī)歌文化,并希望有更多僑胞、外國(guó)友人喜歡中國(guó)詩(shī)歌和朗誦這種藝術(shù)形式。“在中外文化交流的過(guò)程中,不可避免地會(huì)存在語(yǔ)言和文化上的差異。我們只有對(duì)自己的文化有深入了解,才能更好地打破語(yǔ)言障礙,實(shí)現(xiàn)文化交流和相互了解。”翟玉熙說(shuō),他們?cè)谄綍r(shí)活動(dòng)中,不僅朗誦中國(guó)優(yōu)秀的古體詩(shī)、現(xiàn)代詩(shī),還將國(guó)際上的詩(shī)歌佳作引入,注重在不同文化間取長(zhǎng)補(bǔ)短、相互促進(jìn)。
在海外,許多新一代華裔渴望學(xué)習(xí)中文。北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)在一些節(jié)日活動(dòng)時(shí)邀請(qǐng)一些青少年參加朗誦,鼓勵(lì)青少年僑胞學(xué)習(xí)中文。為了幫助學(xué)習(xí)中文的朋友提高使用中文的能力,董思奇創(chuàng)辦的中文演講比賽在休斯敦已經(jīng)舉辦了20屆,北美詩(shī)歌協(xié)會(huì)的一些成員也積極參與其中。
“漢字是多么美的字符,中國(guó)發(fā)展進(jìn)步又那么快,我覺(jué)得中文越來(lái)越重要了。”翟玉熙說(shuō),詩(shī)協(xié)成員將繼續(xù)通過(guò)多種形式傳播漢語(yǔ)詩(shī)歌和中華優(yōu)秀文化,讓更多人感受到中文的美麗和感染力。